棉棉 Mian Mian

 

棉棉,中国70年代后出生最重要的作家之一。16岁开始写小说,17岁高中退学,1996年在上海棉花俱乐部担任唱片师。代表作:《糖》《声名狼藉》、《于忧郁的明天升上天空》。作品被翻译成15种语言全世界发行,并畅销法国、美国、德国。

棉棉从17岁开始其作品不断遭遇审查问题。1999年云南出版社出版棉棉的《啦啦啦》在工厂印刷完毕后被禁,2000年山花出版社出版的《每个好孩子都有糖吃》被禁,2000年棉棉最重要的作品《糖》出版四个月后被禁,在同一天全国的媒体收到同一份来自新闻出版署的传真:从此不准再讨论棉棉及棉棉的作品。

自2004年起棉棉陆续再次开始在中国出版作品。2007年棉棉甚至开始可以出现在主流电视及时尚媒体上。但她很快决定将不再出现在任何中国主流媒体而转用社交网络。 棉棉制造的话题大多关于个人解放、自我毁灭及自我拯救,她的写作始终紧紧围绕着城市的中心的中心。 棉棉文学作品中强烈的城市后现代特征及亚文化色彩使棉棉及棉棉的写作很难被中国主流文化人群理解。棉棉从未承认过自己属于“身体写作”或“美女作家”。她的写作及行为注重挑战自己及读者的心灵感知能力及对生命保持高度敏感。她的斗争都如镜子般反映出处于巨大变革中的如丝般迷惘的青春,并呈现出我们这个时代被损坏然而美丽的灵魂。她和她笔下的人物都是有着不安全感及与生俱来的独特个性的不羁青年。他们苦苦寻找到生命的真相及意义。他们是那些街上的乱世青年、地下摇滚乐手、电子音乐家、诗人、艺术家。而棉棉正是那个有能量聚拢他们的文化偶像,你可以明确的分辨出她的身份她的气味,棉棉绝对不仅仅是一名作家,她始终是连接上海与国际艺术音乐电影系统之间的重要社交枢纽。她虽远离主流,但对一切保持敏感,作为一名在爱、音乐、地下和真正的文艺之间狂欢游走的先锋人物及国际作家,她始终带着完美的文化引导力和震撼力。

最与众不同的是,棉棉同时也是中国第一批大型跳舞派对制作者之一。从1997开始,她去很多城市制作过大小跳舞派队,并宣称要“让所有的人一刻不停跳到最后”。其最有影响力的派对有2002年成都红色年代DJ七天派对及非典时期的世界排名第一的DJ Paul Oakenfold长城派对(同名现场唱片全世界发行)。2005年棉棉决定从此不再在俱乐部做派对。对此她的解释是:最早做派对是因为中国的教育使我们不懂音乐不懂如何及时表达爱,不懂怎么打开自己的心去爱和去感觉,所以我做派对。现在派对文化已经开始普及并成为一种最普通的商业娱乐行为,再也不那么好玩了。关于她曾经制作过的那些派对,她说:我们制造了一种病毒,这种病毒在很多年以后被称作“文化”。

2008年在24小时网络音乐电台电音中国www.udancecn.com开设《不在夜店跳舞》节目,她始终与中国电子音乐家们保持紧密的合作。

2009年与80后电子音乐家B6合作的第一本有声读物《于忧郁的明天升上天空》。《于忧郁的明天升上天空》是一本沉重而又明亮的日记,是关于这个曾经红极一时的“文坛坏女孩”如何开始意识到“其实我们所有的人都没有什么好主意,关于生活的,艺术的,爱情的”。是关于她的爱情,关于她如何成为一名佛教徒,照顾重病的父亲,如何处理每天日常生活中的沮丧,如何面对死亡及如何学习生死科学,非常近距离地呈现了那些文学和派对以外的棉棉。

2009年向来喜欢变化文体的棉棉创造了一种混合了采访、虚构、书信及注解的“属于未来的当代读物”《青少年无码与灰姑娘》系列书,并在电音中国开设接听电话的同名电台节目,提出了“青少年是一种跟年龄无关的品质”。在这一系列书的故事里,棉棉虚构了一个乌托邦海滩,同时建立了一个与现实对应的社交圈——爱圈。

2010年初棉棉状告谷歌数字图书馆侵犯其版权。同时申明自己跟作家协会无关。并指出中国出版界是一个骗子和混子的世界。

2010年夏天,由“华文天下”策划出版《熊猫》及《虚荣是年轻人佩戴的一朵幽雅的花》,这两本带唱片和照片的书被棉棉称之为“献给那些读者,那些秘密的爱”。 两本书的唱片作品都是棉棉喜欢的亚文化音乐人作品,有SIG, Dead J等,并且都是第一次发表。

2012年,棉棉开始制作当代艺术展并策划各种大型艺术讨论,她关注中国当代艺术新力量,跨界挑选策展人,她的每次活动就像她的文学作品一样,总是能够同时锁定先锋、经济、政治、电子乐及俱乐部人群,在错综复杂的处于激烈变革中的中国当下,棉棉是一位擅用艺术建立沟通的文化制造者。

2012年,棉棉参与法国Enrico Navarra Gallery 制作一本30公斤重的3000页的关于中国书。

Map:
棉棉博客:http://blog.sina.com.cn/mianmian
FACEBOOK:http://www.facebook.com/profile.php?id=741898597
thegoodthebadthemianmian:http://thegoodthebadthemianmian.blogbus.com/
棉棉豆瓣:http://www.douban.com/people/sushimianmian/
棉棉电台:http://mianmian.udancecn.com/catalog.asp?cate=6
艺术项目blog(密码saining2010):http://every-good-kid-deserves-candy.blogbus.com/
青少年无码与灰姑娘@豆瓣:http://www.douban.com/people/mianmianbook/
棉棉@Udance:http://mianmian.udancecn.com/
恐惧与厌倦在上海@Twitter:http://twitter.com/mianmiansh
爱圈@微博:http://t.sina.com.cn/1193061553
棉棉@微博:http://t.sina.com.cn/writermian
豆瓣小站:http://site.douban.com/106570/
中国社交网络The Chinese Social Network Project 项目blog:http://mianmianbyeart.blogbus.com/

Mian Mian

Mian Mian is the “brilliant bad girl of Chinese literature”, an iconic figure in China’s alternative culture.
She is one of the most important Chinese writer of the generation born in the 70s.
And the first to describe drugs and rock music in Chinese literature.

The work she is best known for, Candy, takes the form of a “fictionalised autobiography”. Candy was an “underground” bestseller, and is a classic of youth literature. It has been translated and published in fifteen languages.
Mian Mian attracted attention in the literary world from the moment she began writing at the age of seventeen. Her fiction has frequently been banned because of its sensitive content.
In April 2000, publication and sales of all her fictional work were officially banned by the government. In addition, the media was prohibited from “talking about Mian Mian and Mian Mian’s works”.

Mian Mian also devised the first rock music events and big rave parties in China. Beginning in 1997, she travelled to many Chinese cities running dance parties with the declared aim of “getting everyone up and dancing right to the end” as she puts it. Then in 2005, she decided to stop running dance parties in clubs. She says, about the dance parties she had previously organized: “We created a virus, and for years afterwards that virus was called ‘culture’”.

From 2004 onwards, Mian Mian began to publish on the mainland again. But she soon decided not to do any interviews in the mainstream media, and began to focus only on social media.

Mian Mian loves to experiment with forms of writing. The strongly postmodern urban qualities and subculture sensibilities evident in Mian Mian’s literary work made it difficult for China’s mainstream cultural realm to understand.

In 2011 she decided not to allow any of her works to be published in book by any Chinese publisher. Instead she will make them all available free to her readers on the internet.

She continues to be a significant social connector for Shanghai and the international art, music and film worlds.

In 2006,Mian Mian gave up smoking, became vegetarian and turned to Buddhism. Her life and her writing have been a journey through personal liberation, self–destruction and self–redemption.

She has also continued to work closely with electronic musicians in China. In 2008, she started the programme “don’t go clubbing” on the 24-hour electronic dance music internet radio station, Udance, http://www.udancecn.com.

Early in 2009, Mian Mian sued Google for copyright infringement of Acid Lovers, and the American search engine’s plans to create an online library. At the same time, she declared that she had no connection with the (Chinese) Writers Association and accused Chinese publishers of being swindlers and bullies.

In 2012, Mian Mian started curating contemporary art exhibitions and planning large-scale discussions about art. She cares about nurturing China’s new artistic forces, and breaks boundaries in her choice of creators. Each event she organizes is like her literary work, in that it always secures the involvement of pioneering ,economic, political, electronic and rock music and communities.

In a rapidly changing China which is in a state of violent transformation, Mian Mian is a creator of culture who uses art to facilitate communication.

In 2012, Mian Mian took part in the French gallery Enrico Navarra’s project to produce a 3000-page book about China .

Mian Mian lives in Shanghai and works as a writer and use to be a nightlife promoter. Candy her first novel, was banned in China and became an underground bestseller. Candy be published in 15 lauguges world wild and her second novel Panda sex be published in France、German and Poland. Mian Mian’s work and words influent very much the young people in china, who are born in 70s, 80s. She has become a cultural icon to a generation of Chinese youth who value her authenticity and honesty in portraying the new future of Shanghai.

Leave a comment